WILMINGTON, N.C.--07 February 2011-- GE Hitachi Nuclear Energy (GEH) president and CEO Caroline Reda is the top U.S. nuclear industry executive participating in a trade mission to India February 6-11. Reda will join U.S. Commerce Secretary Gary Locke, who is leading the mission, and senior officials from the Export-Import Bank (EX-IM), the Trade Development Agency (TDA), and executives from almost two dozen other U.S. companies.
business unit
tags
Continúa el éxito de la familia de larga distancia A330 de Airbus.
GE Capital Aviation Services (GECAS), la compañía de leasing y financiación de General Electric [NYSE: GE], ha firmado un pedido de 12 aviones de larga distancia A330-300. Este nuevo pedido, el número total de A330 encargados por GECAS asciende a 32.
"Este nuevo pedido se suma a nuestra cartera de aviones A330", declaró Norman C. T. Liu, presidente y CEO de GECAS. "Una parte clave de nuestra estrategia es ampliar nuestra oferta de aviones de fuselaje ancho para satisfacer las demandas de los clientes".
business unit
tags
GEは本日、GE暦31年のマーク・ノーボンが、3月1日付で日本GE株式会社(本社:東京都港区)の代表取締役社長兼CEOに就任することを発表しました。現在同社の代表取締役社長兼CEOを務めている藤森義明は、同日付で代表取締役会長に就任します。
GE副会長で、GEグローバル・グロース&オペレーションのプレジデント兼CEOであるジョン・ライスは次のように述べています。「GEの中国におけるパートナーシップ確立、事業拡大という成功には、マーク・ノーボンのリーダーシップが不可欠でした。彼が持つ日本の知識とソリューション指向の顧客アプローチは、GEの重要なマーケットである日本に大きな貢献をもたらすでしょう。」
日本勤務の経験がある52歳のノーボンは、2008年からGEの中国代表を務めており、その17年間におよぶアジア勤務の経験には、日本GE社長兼CEOとしての4年間と、タイ、インドネシア、台湾におけるGEでの要職が含まれます。
ノーボンは、米国ペンシルベニア州立大学を卒業しています。
藤森義明は1986年GE入社、現在は日本GEの社長兼CEOで、GE本社のシニア・バイス・プレジデント、コーポレート・エグゼキュティブ・カウンシル(執行役員会議)のメンバーも務めています。